2021.04.15
Seminars
[e-Learning Web Seminar] Articulate Storyline Basic Translation Techniques ~Medical Field Edition~ (5/26)
Closed
Web Seminar on May 26, 2021 (Wednesday)
[e-Learning Web Seminar] Articulate Storyline Basic Translation Techniques ~Medical Field Edition~ (5/26)
Will be held.In the midst of the COVID-19 response and work style reform, many companies in the medical and pharmaceutical industries are reviewing their education implementation plans using e-learning.
In particular, there are many cases where foreign companies are conducting translation work for e-learning content created globally. However, even in your company, you may be required to create/translate a large number of e-learning content, regardless of internal education or education for users.
We held a webinar using the most widely used e-learning content creation tool, Articulate's Storyline, in January of this year in overseas, and many people participated.
We will be holding a seminar focused on translating Storyline content, covering the flow and handling of translation work and files that we were unable to introduce due to time constraints, as well as sharing tips and tricks for translation that we have received numerous questions about.
Whether you are already in the process of translating content or just starting, it is important to understand the necessary steps and hidden challenges in order to set a release date, predict operation, and secure budget.
This content can be useful for companies in other industries such as IT and manufacturing, not just in the medical field. Please feel free to apply.
※This seminar is sponsored by Human Science Co., Ltd., which handles translation and e-learning for numerous clients in the medical field, as the Japanese distributor of Articulate products (Storyline/Rise/Studio, etc.) through Diche Co., Ltd.
Recommended for people like this
・Interested in human resource development in the new normal era
・Those who need to recreate Articulate Storyline content for use in Japan, but are unsure how to proceed with translation
Program
・How to Translate Storyline Content and Important Points (Human Science Co., Ltd.) ・Introduction to Articulate Products (D-SHE Co., Ltd.)
Date and Time
May 26, 2021 (Wednesday) 13:30-14:30
※Individual consultation (for those who wish): 14:30- (will be conducted via web conference)
How to Participate
This seminar is a Web seminar using zoom. The participation method will be notified by email separately to those who have applied.
For information on zoom playback environment, please check here.
Apply Now
Please register for this seminar using the form below. Please register for this seminar using the form below.
※Participation by other companies and individuals may be declined.
Cost
Free
Application Deadline
May 21, 2021 (Friday)
Instructor
Human Science Co., Ltd.
Language Solutions Department, Medical Group, Manager Kenichi Fushigi ・15 years of translation management experience in the medical field. Experienced in handling various translation projects. ・Recently, working on improving efficiency and quality of translation work using machine translation.
Human Science Co., Ltd.
Yuki Tamagawa, Business Development Department ・Worked for 5 years in consulting sales for medical and pharmaceutical companies such as pharmaceutical companies, CROs, and medical device manufacturers. ・Also involved in consulting for machine translation for the past 2 years.
DENSO CORPORATION
Director Hiroshi Oto
・Has been in charge of introducing LMS and e-learning to clients for over 20 years. Co-founded DENSO CORPORATION and serves as the Japanese distributor for Articulate, a company that provides e-learning content creation tools. ・Also serves as the Japanese distributor for degreed, a learning experience platform.
Contact Us
If you have any questions about the content of this seminar, please contact hsweb_inquiry@science.co.jp.
For inquiries by phone, please contact the following number.
TEL: 03-5321-3111
Contact person: Business Development Department, Saga